基于管理的内容,项目管理 可分为策略管理、资金翻译、系统管理、组织翻译、目标管理、资源 翻译、风险管理、信息技术管理、客户关系管理、价值管理和交流翻译;而依据管理的工作流程,项目管理大致可分为项目启动、项目计划、项目执行、项目监督与控制、项目结束等五个阶段。值得注意的是,项目各组成部分之间关系比较复杂,“任何一个因素发生改变,至少有另外一个因素会受到影响”。
具体到翻译项目,项目管理的三大核心内容分别是质量管理、时间控制和成本管理,这是因为项目管理是否成功归根结底取决于产品的质量、交付及时性、预算合理性、顾客的满意度等因素。如果一个翻译项目能够按照原定进度、不超过预算且达到质量要求而顺利交付,即可认为项目管理取得了成功。
第一、 质量管理
质量管理 是遵照特定质量标准和项目管理策略的要求,通过质量计划、质量保障、质量审查和质量改善等步骤,提供达到预定标准的产品或服务的管理行为。质量管理可以帮助翻译项目团队尽早发现产品缺陷并及时采取补求措施,将对成本 和进度 的负面影响降到最低。有效的质量管理取决于下列条件:(1)高素质的项目资源。现代翻译项目是典型的团队协作,项目资源不但包括译员,还有从事审校、排版、质检、编辑和语料库建设的翻译支持人员,而项目经理作为整个项目的直接主管,其组织、协调、控制作用更是不可或缺;(2)有效的过程追踪和译员评估机制。翻译公司根据译员的实践经验和工作能力,要求译员在规定时间返还译稿,由公司资深译审对译文质量进行,必要时对译员团队进行及时调整;(3)项目团队与客户交流畅通。沟通的有效性、及时性和准确性在很大程序上决定了翻译项目质量管理的最终结果;(4)严格的交付前质量测试。产品正式交付前所作的质量测试是质量控制的最后一关。为此,测试应由经验丰富的资深译审从语言质量和专业技术两个层面上把握。
当然,项目团队还应充分利用计算机辅助翻译(CAT)工具和网络查询技术,以提高 工作效率,减少人工操作造成的失误。
第二、 时间控制
时间控制是翻译项目的另一个重要内容。根据日本项目管理协会(PMAJ)的定义,时间指“为达到特定工作目标,包括如期交货、实现收入和控制费用等,在规定时间内使所有工作或资源达到最做优配置的一系列工作过程”。时间控制的主要方法包括:对项目进行整体分析并制定详细的进度安排;对各项活动按优先次序排序,估算每项活动占用的时间并优化时间序列;依据项目进展及时调整工作计划等。值得注意的是,一味地缩短交付时间,工作成本反而可能大幅跃升,对资源的压力也会迅速加大,这一点在翻译公司同时展开多个翻译项目时尤为明显。因此,在项目的时间控制过程中,时间和成本要根据具体情况合理组合,以达到最佳的管理效果。
第三、 成本管理
除质量和时间外,翻译项目的成本管理也非常关键。对于翻译公司而言,翻译项目的终极目标是获取商业利润。在严格控制产品质量和时间投入的同时,如何用更少的成本获得更高的利润就成了非常现实的问题。作为项目管理的一个重要组成部分,完整的成本管理包括资源计划、成本估算、成本预算和成本控制等四个环节。
翻译项目的资源计划、成本估算和成本预算在项目启动阶段就要着手进行。项目经理在接到翻译任务后,首先要对翻译项目进行整个分析(包括任务量和任务难度等),并考虑如何利用现有资源组建项目团队。与此同时,还必须对翻译成本进行估算,制订可行的预算方案作为外报价的依据。在项目进行过程中,项目经理应始终严格控制成本,尽量在预算范围内完成项目。项目完成后,还应对项目进展和成本、利润进行总结,为以后其他项目提供经验。
