在阴影中等待》
【加纳】科菲•阿尼多赫
木芷 译
我将和你一起进入牧场
看你的手臂
缠绕着风
正当太阳跃入黎明
我将在阴影中等你
屏住呼吸直到正午
当你丈量我们太阳的光晕
用那闪烁的纯净的喜悦
它仍在你的眼中滚动
我会帮你收集捕获的蝴蝶
仍然细数着你声音中的温柔低语
吹进风中一首无尽渴望的歌谣
搜寻 永远搜寻着地平线
为一个进入灵光中太久的情人
当你穿过这最后的小路 远远离开我们的希望
我会伴着月亮回家
数着星星 仍然在阴影中等待
《Waiting in Shadows》
Kofi Anyidoho
I will come with you into Meadows
And watch you wrap your arms
Around winds
Even as the sun dances into twilight..
Then will I wait for you in shadows
Hold my breath till noon
While you measure our SunGlory
With flashes of PureDelight
Still rolling in your eyes.
I will help you gather a harvest of butterflies
Still counting gentle murmurs in your voice
Blowing to winds a song fo endlesslonging
Searching forever searching horizons
For a lover so long gone into soultime
And when you cross the fonal path Beyond our hope
I will walk back home with moon
Counting stars still waiting in shadows
